Архив за день: 12/08/2015

Галина / 08.12.2015

DSC_9823
 
— Сейчас я на пенсии, а вообще, я раньше была переводчиком с английского. Но знаете, английский до сих пор меня выручает: я на сайтах по-английски читаю. У меня уже внуки есть, я и их обучаю. Поэтому у меня такая насыщенная жизнь: все по порядку. Вот как Тит Ливий говорит: самое главное у нас — это время. Ни деньги, ни какие-то материальные блага, а именно время. Но это ощущается только когда ты стареешь. Поэтому я сейчас берегу свое время. Поэтому у меня все спланировано, тогда и жизнь насыщеннее, и бережешь каждую минуту.
— Для кого вы переводили? Где вы работали?
— Я работала в аэропорту Толмачево с группами иностранных туристов. У нас же была 18-я трасса, и японские самолеты которые летели транзитом, садились у нас. А мне всегда хотелось общения! Но я не всегда имела такую возможность. Бывали такие ситуации, что если задержишься с пассажиркой больше чем полагается по регламенту, то это было серьезным нарушением. Был у меня случай, когда я только после института пришла, у меня был порыв и я хотела иностранца, у которого рейс задерживался, научить русскому… Но короче, это все было невозможно. А еще у нас были постоянные пассажиры, которые летали из Японии. Была одна женщина, пожилая, у нее уже внуки были, так она говорила: «Девочки, вы даже не представляете, как бедно вы живете», а мы про себя думали, что это она наговаривает на нас, на наш образ жизни. Вот насколько мы были уверены, что мы все правильно делаем и живем замечательно…
— Откуда вы? Где вы учились?
— Я заканчивала Омский Педагогический Институт. Я в Омске и родилась. Когда я училась в институте, как только каникулы, я устраивалась в Интурист на три месяца. А потом, на третьем курсе, я вышла замуж и нам сказали: «Муж и жена не могут работать вместе» и я устроилась в школу работать. А потом, когда муж ушел работать в другое место, я опять пошла в Интурист работать.
— Вам нравилось?
— Конечно, хотя это и была тяжелая работа. Бывало, что 2-3 рейса с иностранными группами одновременно садятся и надо, и встретить их, и багаж получить, и передать их центральному «Интуристу», а ведь еще надо было привести эту группу раньше русских пассажиров. И при этом пассажиры бывают разные. У меня была такая ситуация: один пассажир попросил минеральной воды и называет мне марку. Но мы же пьем то, что нам дают, а ему нужно было именно тот состав, который он употребляет. Я удивленно смотрела на него, а он мне выговаривал: «Вы что, в школе химию не учили!?». Много всяких ситуаций. Но все равно, когда есть работа, которая требует от тебя внимания, напряженности, то это всегда интересно.
— Как вы сейчас нагружаете себя?
— А сейчас я бегаю. Читаю, изучаю язык. В интернете у меня есть несколько хороших сайтов для переводчиков.
— Сами вы были за рубежом?
— Я не была, потому что по роду работы, я была невыездная. Ну, а сейчас — у меня все впереди.
Читать далее Галина / 08.12.2015